Attualità del Laboratorio cantonale

26.05.2011

Aumento del numero di casi di Escherichia coli (EHEC) in Germania

Secondo le prime stime delle autorità, si tratta di un fenomeno circoscritto principalmente alla parte settentrionale della Germania. In Svizzera, per il momento non vi è la necessità di adottare particolare misure. Le infezioni enteroemorragiche da Escherichia coli (EHEC) in Svizzera sono incluse tra le malattie trasmissibili soggette all'obbligo di dichiarazione. L'Ufficio federale della sanità pubblica segue attentamente l'evoluzione della situazione tedesca. Alle nostre pagine specifiche trovate ulteriori informazioni su questo patogeno.

 

Modifiche di legge

Il Consiglio federale ha varato la modifica di 12 ordinanze agricole, con implicazioni -in un modo o nell'altro- anche per l'attività del Laboratorio cantonale.

  • Per i consumatori sarà più semplice riconoscere i requisiti che devono adempiere i prodotti di montagna e dell'alpe. Dal 1° gennaio 2007 è in vigore l'ordinanza sulle designazioni "montagna" e "alpe", che offre alle aziende uno strumento per la differenziazione dei prodotti, protegge i produttori e gli addetti alla trasformazione dalla concorrenza sleale e fornisce ai consumatori la garanzia della provenienza di un prodotto dalla regione di montagna o da quella alpestre. Attraverso la revisione totale dell'ordinanza, con effetto al 1° gennaio 2012, viene rielaborato il concetto di controllo e certificazione, estendendolo anche a prodotti di aziende d'estivazione, quale, ad esempio, il formaggio dell'alpe.
  • In 4 ordinanze sono inserite disposizioni preventive sulla base dei casi di contaminazione da diossina in Germania e dell'incidente nucleare in Giappone. In determinate circostanze infatti, i mezzi di produzione agricola omologati possono diventare pericolosi, come nei casi della contaminazione da diossina di alimenti per animali in Germania e dell'incidente alla centrale nucleare in Giappone. Sulla base delle nuove disposizioni preventive, in futuro l'Ufficio federale dell'agricoltura potrà richiedere un certificato per il materiale vegetale di moltiplicazione, i prodotti fitosanitari, i concimi e gli alimenti per animali, che attesti che i prodotti non sono contaminati o radioattivi.
  • Il Dipartimento federale dell'economia (DFE) ha pure varato la modifica delle ordinanze sui programmi etologici (programmi sul benessere degli animali) e sull'agricoltura biologica. Il foraggiamento di resti di cucina e di ristorazione ai suini, la cosiddetta broda per maiali, è vietato nell'UE dal 2006. Al fine di preservare gli Accordi bilaterali e di non limitare le possibilità di esportazione del nostro Paese, anche la Svizzera ha dovuto uniformarsi al divieto, tuttavia ha potuto negoziare un lungo periodo transitorio che scadrà il 30 giugno 2011. Il divieto è ora sancito nella nuova ordinanza.

Sintesi delle modifiche di ordinanza

    25.05.2011

    Il Consiglio federale ha approvato il nuovo piano d'azione nazionale di protezione contro il radon nei locali abitativi e di soggiorno. Questo documento fissa le linee direttive principali che consentono di adattare la strategia svizzera alle nuove norme internazionali.

    Il Consiglio federale ha adottato oggi il disegno di revisione della legge federale sulle derrate alimentari e gli oggetti d'uso (legge sulle derrate alimentari, LDerr) e il relativo messaggio. Spetta ora al Parlamento esprimersi sul disegno di legge. La revisione dovrebbe entrare in vigore al più presto nel 2013.

    23.05.2011

    • A causa del grave pericolo per la salute, sia degli impiegati nei saloni di parrucchieri sia dei consumatori, derivante dall'elevato tenore di formaldeide, alcuni prodotti aventi un forte effetto lisciante sui capelli sono stati ritirati dal mercato in diversi Paesi europei dalla fine di ottobre 2010. Durante il loro utilizzo, questi prodotti liberano infatti nell'ambiente il gas formaldeide, che irrita la pelle nonché le mucose degli occhi e delle vie respiratorie superiori. Se entra in contatto con la pelle può causare ustioni e allergie.
      Negli scorsi mesi, in una campagna nazionale che ha coinvolto anche il Canton Ticino, sono stati ispezionati in totale 120 saloni di parrucchiere prelevando 9 campioni di prodotti di questo tipo. Sottoposti ad analisi, quattro di questi sono risultati non conformi alla legislazione sui cosmetici per l'elevato tenore di formaldeide (tra 1.5 e 3.6% invece di 0.2%). Maggiori informazioni sulla tematica sono reperibili alle specifiche pagine dell'Ufficio federale della sanità.
    • In data 1.4.2011 è entrata in vigore la nuove Legge sugli esercizi alberghieri e della ristorazione (LEAR). Fra le modifiche più importanti ve ne è una che tocca anche l'attività del Laboratorio cantonale. Ai sensi dell’articolo 7 della Lear i Municipi saranno competenti, nell’ambito della procedura di rilascio della licenza edilizia, per l’esame degli aspetti strutturali degli esercizi. Per quanto attiene l’idoneità dei locali dove si svolgono attività con derrate alimentari è obbligatorio e vincolante il preavviso del Laboratorio cantonale. Inoltre ai sensi dell’articolo 53 Lear nei prossimi tre anni i Municipi dovranno sostituire la patente di esercizio con un’attestazione di idoneità dei locali simile a quella allegata che l’Ufficio del commercio e dei passaporti ci ha invitato a recapitarvi. Anche questa attestazione necessita del preavviso obbligatorio e vincolante del Laboratorio cantonale. Per illustrare la tematica ai lodevoli Municipi è stata emanata una circolare con allegati modelli di attestazione municipale, scaricabile dalla nostra specifica pagina di sportello.
    • Alla pagina di presentazione, è stato aggiornato l'organigramma e introdotto un paragrafo di testo in inglese che illustra l'attività del Laboratorio cantonale nel contesto del controllo ufficiale delle derrate alimentari in Svizzera

    22.04.2011

    Sono disponibili i dati sulla balneabilità dei laghi Ceresio e Verbano per l'anno 2011. Sono state riviste e adeguate alle specifiche normative internazionali ISO le modalità di prelevamento di campioni di acqua potabile per le analisi chimiche e microbiologiche. L'Ufficio federale della sanità pubblica ha pubblicato l'informativa n. 162 sulle esigenze relative alla temperature di deposito, trasporto e vendita di sushi preimballato. Alla pagina "Radioattività" aggiorniamo la situazione, con dei collegamenti alle pagine del nostro Ufficio federale della sanità pubblica, sul post-Cernobyl (a 25 anni dalla tragedia del 26.4.1986) e sull'attività nazionale e cantonale in relazione alla tragedia giapponese.

    18.01.2011

    Il Laboratorio cantonale annuncia l'organizzazione, in collaborazione con la Scuola Universitaria professionale di Wädenswil (ZHAW), di un corso per la caratterizzazione delle derrate alimentari in data 7 febbraio 2011 a Bellinzona. Programma e formulario di iscrizione definitiva sono scaricabili alla pagina specifica dedicata all'organizzazione di corsi e momenti informativi

    07.01.2011

    Il Laboratorio cantonale pubblica il rapporto conclusivo sulle misurazioni di radon nelle abitazioni ticinesi, svoltesi nell'ambito di 5 campagne regionali negli anni 2005-2010.

    Sono state inoltre aggiornate le pagine dedicate:

    • al Sistema Rapido di Allerta, RASFF, con la pubblicazione di informazioni relative alle ultime attività
    • alle lettere informative dell'UFSP, con la pubblicazione dei n. 159 e 161 relative alla dichiarazione di miscele di allergeni risp. alla definizione dei termini "preparato di carne" e "prodotto di carne"

    Il Laboratorio cantonale pre-annuncia l'organizzazione, in collaborazione con la Scuola Universitaria professionale di Wädenswil, di un corso per la caratterizzazione delle derrate alimentari in data 7-8 febbraio 2011 a Bellinzona. Informazioni dettagliate seguiranno fra alcuni giorni. Chi fosse interessato e volesse saperne di più può rivolgersi per posta elettronica al nostro segretariato.

    L'Ufficio federale della sanità pubblica informa sulla situazione venutasi a creare in Germania a causa della somministrazione a galline oviaiole di mangimi contaminati con diossina: in particolare le autorità tedesche hanno confermato all'Ufficio federale della sanità che -sulla base dei dati attualmente disponibili- nessuna derrata alimentare di origine animale (uova, carne) e nessun mangime per animale contaminato con diossina è giunta in Svizzera.

    23.12.2010

    Il Laboratorio cantonale ha pubblicato il suo rapporto di esercizio del 2009.