Centro di dialettologia e di etnografia

406 DIStrÜtt DIStÜrBå DIStrÜtt (di } tr®t) agg. Istruito (Chiasso). Í, che persóna distrüta! , oh, che persona istru- ita!: detto di un individuo che si dà arie. Formazione scherz. ottenuta applicando a istrüíd ‘istruito’ (o, meglio, all’antiquato istrutto ‘colto, istru- ito’ [1]) il tema di ≠ distr®g ‘distruggere’. B i b l.: [1] B attagLIa 8.620. Ceccarelli distrütt ≠ distr®g DIStÜrB (di } t®rp) s.m. Disturbo. Va r.: disturb , distürb , disturbo , distürbo , disturbu , distürbu ; desturb (Brissago), destürb (Sementina, Crana), desturbe (Sonvico), desturbed (Chironico), de- stürbed (Isone, Leontica), desturbo (Sonvico), distörb (Ludiano), disturbe (Sonvico), distürbe (Lugaggia, VColla), disturbed (Mesocco). 1. Disturbo, fastidio, incomodo 1.1. Quéll risturant inò, inscí visín, l’è üm béll destürbed , quel ristorante lì, così vicino, arreca un gran disturbo (Isone), fasénden ora strada ... i s’è fai mai má ness®n e gh’ò mai vüd distürbe per negótt , durante la costruzione della strada, non si è mai fatto male nessuno e non ho mai avuto alcun intralcio (Lugaggia [1]); – a s séva püssè tranquill, a s gh’éva miga tance distürbe de radio e televisión , eravamo più sereni, non ave- vamo tante distrazioni dovute a radio e televi- sione (VColla [2]). – In formule di cortesia: graz- zie dala cortesía e scüséi pal distürbo , grazie della cortesia e scusate per il disturbo (Osogna), che diventa, in uso scherzoso, grazzie dal distürbo e scüséi pala cortesía . 1.2. Car i mè gént, i è giá i cinch ór: a l’è óra de levaa r distürbo, scüsém! , cari signori, sono già le cinque: è giunta l’ora di andare, scusatemi! (No- vaggio); – levá ul distürb , togliere il disturbo: mo- rire (Pregassona). 1.3. Cuss èl ur distürb? , quant’è il disturbo?: quanto devo pagare (Bedigliora). 2. Malessere, indisposizione Compare quasi esclusivamente nell’espres - sione distürb da stómigh , indigestione, peso sul- lo stomaco. It. disturbo [3]; – le var. in - ed sembrano tuttavia deverb. di ≠ distürbá ‘disturbare’ formati con il suff. atono - Itu , come nei sost. it. battito [4], fremito ecc. B i b l.: C hEruB . 2.31. [1] DOSI 5.150. [2] SM Maglio, ric. 76. [3] DEI 2.1360, DELI 2 484, B attagLIa 4.829-830. [4] r OhLFS , grIt. 3.1137. Ceccarelli DIStÜrBå (di } türbá) v. Disturbare. V a r.: disturbá , distürbá , disturbaa , distürbaa ; dasturbá (Sobrio), dastürbá (gresso, Poschiavo), da- sturbaa (Cavigliano), dastürbaa (VMa.), dastürbè (Malvaglia, Quinto, airolo, Bondo), dastürbèr (So- praP.), dastürbiá (Poschiavo), desturbá (ronco s. ascona, Sonvico, Soazza), destürbá (Medeglia, Isone, robasacco, Leontica, Caviano, S. abbondio), destur- baa (Brissago), destürbaa (Montecarasso, Menzonio, Verz.), distürbè (Ludiano, circ. Faido), disturbèe (Claro), distürbèe (gerra gamb.), distürbèr (Vicoso- prano), distürbiá (Poschiavo [1]), düstürbá (augio). 1. Disturbare, molestare, importunare 1.1. Dasturbaa chi ch’a dérm , disturbare chi dorme (Cavigliano), distürbaa la possada , inter- rompere il riposo (Minusio), i ann truvó la pès: dastürbéi mía, par ≤aritè , [i defunti] hanno tro- vato la pace: non disturbateli, per carità (airolo [2]), se la tuse l’è dré a registrá sül nastru, a s pò mighe destürbá, giá! , se la ragazza sta regi- strando sul nastro [magnetico], sarà bene non disturbare! (robasacco), la nécc l’è dasturbada dumá dai vacch ch’a ramughi e a fann batt ul ciòcch , la notte è disturbata soltanto dalle vac- che che ruminano e fanno tintinnare il campano (Sobrio [3]), i mossarín i m disturbu , i moscerini mi danno fastidio (Claro), nu dastürba i ramlinn e lan müstéla, at pòrtan disfurtüna , non irritare gli ermellini e le donnole, ti portano sfortuna (Bondo [4]); qui anche il detto, ripreso dall’ita- liano, desturba mía al ≤égn ch’u dröm , non di- sturbare il cane che dorme: non cercare guai (ron- co s. ascona); – disturbaa ona fèsta , guastare una festa, comprometterne la riuscita (Losone). In formule di cortesia, per chiedere ‘permes- so’: «Lélie, a t disturb?» «ó care Madòne, nò, végn dént, sètet giú!» , «Lelia, ti disturbo?» «oh cara Madonna, no di certo, vieni avanti, siediti!» (Bre- no), vöraréssi miga distürbá... , non vorrei di- sturbare... (Montagnola), um préga da scüsèr s’um as a töcc la libertá da gnir e v dastürbèr , preghiamo di scusarci se ci siamo presi la libertà di venire a disturbarvi (Vicosoprano [5]). 1.2. turbare, guastare, alterare le normali funzioni fisiche: distürbè la digestión , turbare la digestione (rossura), a i ò ul stómi tütt distürbó , ho lo stomaco sottosopra (Calpiogna).

RkJQdWJsaXNoZXIy MTA1MTg=