Centro di dialettologia e di etnografia

413 DIVŒa DIVŒD tosc. 224. [8] V. h OhNErLEIN -B uChINgEr , zrPh. 118.454. [9] B attagLIa 21.863; DEI 5.4051. [10] aIS 7.1479 P. 532,534,575,633; F LÜCKIgEr , Kornreinig. 49. [11] C hEruB . 2.299; v. S aLVIONI , Misc. ascoli 85- 86, Scritti 4.922-923, agI 16.197. Petrini DIVŒD (div y t) v. Dividere. V a r.: divíd ; devíd (Isone, Sementina, Cimadera), divida (Poschiavo), dividar (Breg.). 1. Dividere, scomporre in parti Divíd el mazz in duu , dividere il mazzo in due (Brissago), divíd ne turte , tagliare una torta (Me- deglia), divíd al pastón in pègn , dividere l’impasto in pani (gresso); con föra ‘fuori’, dividel fòra in tanti part , dividerlo in tanti pezzi (Brissago), divíd f∑ i létri , smistare le lettere (Lugano); – lögh divid®d , podere suddiviso (torricella-taverne), re pestüra dal Sacch l’ère dividüda dei térman , il pa- scolo del Sacch (n.l.) era suddiviso al suo interno da pietre di confine (Biasca [1]); – divíd l’aqua del murígn , deviare l’acqua del mulino per mezzo della cateratta (gudo); – come pronom. trans.: i s’éva divid®d i còmpit , si erano suddivisi i com- piti (Breganzona); – come pronom. intr.: i strad i s divíd , le strade si dividono (Sonvico), sa divíd dala fémna , separarsi dalla moglie (Brusio). 2. ripartire un patrimonio, un’eredità A füria da dividi tra i fi∑ e da generazzión in generazzión, i deventava sémpre püssè strécia , a furia di dividerle tra i figli e di generazione in ge- nerazione, [le parcelle di terreno] diventavano sempre più strette (Corticiasca [2]), divíd f∑ la sostanza , dividere, suddividere l’eredità (rovio); in una versione della Parabola del figliol prodigo raccolta all’inizio dell’Ottocento: «el Pà uii dividè, e de long ug dà er so part» , il padre le divise [= le sostanze], e subito gli dà la sua parte (Verz. [3]). – Qui anche il detto scherz. dividém da bunn fra- déll, tí la cagna e mí l purcéll; se ti crè ca mí t’inga- na, mí l purcéll e tí la cagna , dividiamo da buoni fratelli, tu la cagna e io il maiale; se credi ch’io ti stia ingannando, a me il maiale e a te la ca- gna (Bondo [4]). 3. Eseguire l’operazione aritmetica della divi- sione Satt sumè, sotrè, dividar e multiplichè? , sai fa- re le somme, sottrarre, dividere e moltiplicare? (Bondo [5]); quand la cameréra l’a portò el cünt da vint®n franch, el fürbu el l’a divid® diséndu: «sètt per trii vint®n, dés e mèzz per ün, u che pia- sé savé l’abachín!», e i düü tarlücch che gh’éva in- séma a lüü i a pagò , quando la cameriera ha por- tato il conto di ventun franchi, il furbo lo ha divi- so dicendo: «sette per tre ventuno, dieci e mezzo per uno, uh che bello saper contare!», e i due min- chioni che stavano con lui hanno pagato (Camo- rino). 4. Separare, distinguere 4.1. Devíd , separare due litiganti (Isone), a qui témp lí, ra Colina l’éra divisa in düü: liberái da na part e oregiatt da r’altra , a quei tempi, la Collina d’Oro era spaccata in due: liberali da una parte e conservatori dall’altra (Montagnola); a Calpiogna, divís mè can e gatt , divisi come cane e gatto: ostili fra loro. 4.2. a Linescio, distinguere, riconoscere. 5. Condividere Quand sa divíd ul lètt, sa divíd l’afètt , quan- do si divide il letto si divide l’affetto (Mendrisio). – Plagér divís i s radóblan, dulúr divís i s smè- san , i piaceri condivisi raddoppiano, i dolori con- divisi si dimezzano (Bondo). 6. Derivati división, divisiún ; divisióm (Lavizz., rovana, Mergoscia, gordola, Cugnasco, Verz.), divisiòn (Semione, Ludiano), divisiunn (SottoP.) s.f. 1. Di- visione, separazione. – 2. Spartizione, ripartizio- ne; al pl., ripartizione di un patrimonio, di un’e- redità. – 3. Operazione aritmetica della divisione. – 4. Scompartimento, settore, vano (S. abbon- dio). – 5. Divisione, unità militare; gruppo, cate- goria di squadre sportive. 1. La división la ciama ünión , la divisione chiama unione: invito a rappacificarsi (Poschiavo [6]). 2. In un parodia di una divisione ereditaria: fém gió da bón a bón in sta división: a tí l gatt e a mí l ción, e s’al ta plas miga, cambiém cuntratt: a mí l ción e a tí l gatt , facciamo bonariamente questa spartizione: a te il gatto e a me il maiale, e se non ti piace, cambiamo contratto: a me il maiale e a te il gatto (Poschiavo [7]). – al pl., faa al divisiói , fare le divisioni: dividere una sostan- za (Cavergno), i división i sfrigüia föra i terén ch’ar par impussibil , le successioni parcellizzano il terreno in un modo assurdo (grancia). 5. Nel Locarnese, con allusione alle categorie calcistiche, è attestata la locuz. da quinta divi- sión , da quinta divisione: da poco, di scarso, infi- mo valore. It. dividere , divisione [8]. – La forma dividè (par. 2.) è un pass. remoto, tempo verbale documentabile nei

RkJQdWJsaXNoZXIy MTA1MTg=