Vocabolario dei dialetti della Svizzera italiana- Fascicolo 95
512 DÓRD DÓRD 5. Proverbi e sentenze 5.1. Chich’apacénza,iaidürdgrèssaonqua- trígnl’ügn , chi ha pazienza, ha i tordi grassi a un quattrino l’uno: chi acquista con ponderazione fa gli affari migliori (Menzonio). – Quaivòltdórd, quaivòltgrí , qualche volta [mangi] tordi, qual- che volta grilli [19]: sii previdente, perché a vol- te la sorte è favorevole, a volte avversa (Locar- no). – L’èméiunpasserínintascacheundurdin sülafrasca , è meglio un passerotto in tasca che un tordo sulla frasca [= nel bosco]: meglio usu- fruire subito di un piccolo vantaggio sicuro che attendere per averne uno maggiore (Capolago). 5.2. SanMatée,uldurdl'èinpée , a S. Matteo (21 settembre) il tordo è in piedi: comincia la cac- cia (Mendr. [20]). 6. Antroponomastica Doc. « Dordinus de Rumo» (Cama 1380 [21]). 7. Derivati dordá (Caviano, Stabio), dordaa (Menzonio, Losone, Pura), dordèe (Gerra Gamb.); – dordii (Brione Verz., Gerra Verz.) v. 1. zirlare. – 2. Di- vertirsi (Gerra Verz.). – 3. Amoreggiare (Brione Verz. [22], Gerra Verz.). dordèla s.f. Tordo (Rovio). dordéra, durdéra , tordéra s.f., anche nella lo- cuz. réd– , ragna, tipo di rete per la caccia agli uc- celli [23]. dordín, durdín ; dordígn (Menzonio, Mergo- scia, Brione Verz.), durdégn (Auressio), durdígn (Gresso), tordín (Caviano) s.m. 1. Prispolone. – 2. Ragazza innamorata (Brione Verz.). dordina 1 , durdina ; dordine (Gerra Gamb., Breno) s.f. 1. Prispolone [24]; pispola (Verscio); spioncello (Airolo [25]). – 2. Persona piccola, paf- futa e graziosa (Rovio). dordina 2 s.f. Ragna, tipo di rete per la caccia agli uccelli (Gandria). Cfr. réddurdina raccolto a Viggiù, nel Vare- sotto. dordóm s.m. Chiacchierone, ciarlone (Gerra Verz.). dordorèla s.f. Ragna, tipo di rete per la caccia agli uccelli (Gandria). tordón (Braggio), durdóm (Brione Verz.) s.m. 1. Sordone, uccello dei passeriformi (Braggio [26]). – 2. Persona lenta, ottusa, ignorante (Brio- ne Verz.). Esito del lat. T ˆ RDU ( M ) ‘tordo’ [27]; d- , che ricorre nei dial. della Lombardia, delle zone alpine del Piemonte orient. e di qualche parte del Trentino [28], è dovuta all’assimilaz. di t- alla d iniziale della seconda sillaba [29]; le var. con t- andranno ascritte all’influsso dell’ita- liano; a un * T ˆ RDULU ( M ), di formazione antica per il fEW [30], sembrano corrispondere durdal e dórdol . – Per il dato di Casaccia al par. 2. cfr. il cam. dúrdt ‘tor- dela’ (Cimbergo [31]) e, per il deriv. tordón , il lig. tur- dou sarvaego ‘sordone’ (Arenzano [32]). Il significato di ‘stupido, minchione’ (par. 3.2.) riaffiora in vari dial. it. [33] (v. inoltre l’it. stordire con le sue forme paral- lele rom., anch’esse deriv. di T ˆ RDU ( M ) [34]). Al trasl. di Locarno del par. 3.2. si affianca il paragone gros. pacifechcumeundórt ‘pacifico come un tordo’ [35]. – fra i deriv. (par. 7.), dordá ‘zirlare’ è anche del com. e del mil. [36]; dordóm sorge dal v. dordii ‘zirlare’, at- traverso un uso fig. per il quale cfr. l’it. cinguettare nel senso trasl. di ‘chiacchierare allegramente e anima- tamente’. Data l’assenza di riscontri nei dial. it. [37] ci si chiede se dordón ‘picchio muratore’, registrato sen- za localizzazione dal LSI [38] e qui non ripreso, non si debba a un errore di trascrizione o di lettura per ≠ dardan , documentato con questo significato a Verscio e ad Astano. B i b l.: AIS 3.494; C hERUB . 2.53. [1] M AUMARy -V ALLOTTON -k NAUS , Oiseaux 587-589, L ARDELLI , Uccelli 122-123, Paesaggio nat. 1.315; v. an- cora f ATIO -S TUDER , Oiseaux 7-8.1302. [2] T ALLERI , Ca- demario 32. [3] P ICENONI , QGI 13.130. [4] L AMPIETTI B ARELLA 92. [5] B ERNARDI 23. [6] z UCCAGNI O RLANDINI 76. [7] Cfr. P EDRAITA , Caccia 72. [8] B ROGGINI , Profilo 240. [9] O RTELLI T ARONI , CdT 29.4.1987. [10] R OSSI , Cantonetto 11.93. [11] M ASPOLI , Bügada 21. [12] B U - STELLI , fiaa 83. [13] Cfr. B IANCONI , fS 53.5-6,15. [14] Cfr. B IANCONI , fS 53.7. [15] P RONzINI , Lumìn 29. [16] f ATIO -S TUDER , Oiseaux 7-8.1277. [17] B üChLI , Mythol. 3.751. [18] G AROBBIO , AAA 85.272. [19] Cfr. B OGGIO - NE -M ASSOBRIO 535 Ix .20.3.12.e. [20] G AROBBIO , AAA 85.272. [21] h UBER , RN 3.876. [22] V. anche L URATI - P INANA 222. [23] Cfr. B IANCONI , fS 53.15. [24] Cfr. L AR - DELLI , Uccelli 88. [25] B EffA 118. [26] f ATIO -S TUDER , Oiseaux 4.461. [27] REW 8999, S ALVIONI -f ARé , Po- stille 8999. [28] AIS 3.494. [29] Cfr. R OhLfS , GrIt. 1.166,331. [30] fEW 13.2.150. [31] C ARINI -C AffI 35. [32] G IGLIOLI , Avifauna 218. [33] V. DVT 347. [34] REW 8999, S ALVIONI -f ARé , Postille 8999, fEW 13.2.428,430. [35] DEEG 525; v. anche G OLDANIGA 1.336. [36] L OCATELLI 167, C hERUB . 2.53. [37] G IGLIO - LI , Avifauna 250-251. [38] LSI 2.313. Petrini DÍRD 2 (d J rt) agg. Spesso, denso, corposo: di liquido. V a r.: dórd (Verz.), durd (Brione s. Minusio, Verz.). L’édórd , [il latte] è spesso: quando sta coagu- lando (Sonogno), sangwdórdcomémalbr∑d , san- gue denso come farinata (Sonogno) [1].
RkJQdWJsaXNoZXIy MTA1MTg=