Vocabolario dei dialetti della Svizzera italiana - Fascicolo 96
13 DOTÓR DOTRINA domicilio; il riferimento alle bisce d’acqua ( biss ), pro- babilmente dovuto al fatto che insetto e rettili condi- vidono lo stesso habitat, conferirebbe alla denomina- zione una connotazione scherzosa, a meno che non vi si voglia ravvisare un’affinità o una correlazione ezio- logica con alcune formazioni sin. d’area prov. e fr. si- gnificanti letteralmente ‘scortica serpe’ o ‘pungi serpe’ o quelle sv.rom. e savoiarde del tipo pou de serpent , pouhl dë sâpan , piu d’sarpan ‘pulce di serpente’ [50]. La denominazione sposina del sciur dotór di Brione Verz. (sempre al par. 5.6.) sorge per combinazione di dotór con gli appellativi lomb. e piem. spós , spósa , spo- sina , spuséta e il ver. spóso ‘libellula’ [51], i quali vengono spiegati col fatto che le libellule si vedono spesso unite nell’atto di accoppiarsi o volare in tan- dem con il maschio che rimorchia la femmina [52]. B i b l.: AIS 4.705, C hERUB . 2.55. [1] L URATI -P INANA 182. [2] B ERNARDI 79. [3] M AR - GhITOLA , QGI 57.317. [4] R AVEGLIA 226. [5] T ALARICO , Cantone malato 65. [6] R EzzONICO , Eco di Locarno 11.4.1985. [7] U RECh ms., cfr. M ARGhITOLA , QGI 57. 318. [8] B ERNARDI 118. [9] L URATI -P INANA 369. [10] S ELLE , Granèi 19. [11] B EFFA 177. [12] P ASSARDI 109. [13] G ODENzI -C RAMERI 90. [14] w ILLEMSE M ATASCI , Prov. n. 133. [15] P ASSARDI 109. [16] k ELLER , Treterre 46.34. [17] Cfr. M ONDADA , Eco di Locarno 14.1.1984. [18] Il Moes. 1983.40. [19] P ASSARDI 109. [20] G EROSA , Aqua 380. [21] R ODESINO , Semin.dial. [22] G ODENzI - C RAMERI 170. [23] B INDA , FS 75.103 n. 8. [24] G ODENzI - C RAMERI 163. [25] G ODENzI -C RAMERI 169. [26] G ODENzI - C RAMERI 170. [27] G ODENzI -C RAMERI 170. [28] k ELLER , Treterre 46.34. [29] G IOVANOLI , Alm.Grig. 1978.160. [30] G RIGNOLA , Radici 34-35; cfr. T ODOROVI π S TRähL 60. [31] G AROBBIO , AAA 79.181. [32] P ASSARDI 109. [33] P ELLANDINI , Trad.pop. 51. [34] G RIGNOLA , Radici 58, cfr. T ODOROVI π S TRähL 126. [35] w ICky B ARELLA , Bofín 54; cfr. G RIGNOLA , Radici 54, G AROBBIO , AAA 85.238. [36] Cfr. T ODOROVI π S TRähL 76-79. [37] I N DER G AND , SchwAV 32.210. [38] Cfr. S VAMPA , Morosa 2 104-105. [39] ASV, komm. 2.833. [40] P ELLANDINI , SchwAV 8.252. [41] RSI, Tempus fugit 24.3.1998. [42] G ILAR - DONI , Trad.pop. 811, R IGOLA , Soprannomi 22. [43] M A - GISTRINI , Testi 29 n. 49. [44] RTT Bodio 41, Maggia 55, Mezzovico-Vira 56-57, ANL Cavigliano 14. [45] Mat. RTT. [46] RTT Ronco s. Ascona 67-68. [47] DEI 2.1387, DELI 2 495-496, P RATI , VEI 382, B ATTAGLIA 4.980-981, REw 2710a, DEEG 531, DELT 1.1050, REP 571, DESF 2.641. [48] C AMASTRAL , ID 23.164. [49] G ARBINI , Omonimie 1408, P ICChETTI , AIVen. 121.521, S ELLA , Bestiario 196, h OyER , ALiR, Comm. 2a.304. [50] R OL - LAND , Faune 13.80. [51] G ARBINI , Antroponimie 55; cfr. C hERUB . 2.270 s.v. gugèlla , 4.284, C ARETTA 173, R I - GOBELLO 464 e P ICChETTI , AIVen. 121.536-537, h OyER , ALiR, Comm. 2a.302. [52] G ARBINI , Antroponimie 55. Galfetti dotorá, -tóra, -réll, -réssa, -rétt, -rín, -rón, -r®sc ≠ dotór DOTRINA (dotrína) s.f. Dottrina. V a r.: dotrina , dutrina ; dotrini (Landarenca), du- tréna (Mendrisio), dutrini (Chironico). 1. Dottrina cristiana Quand i matón i as prepara ala prima comu- nión e s scérca de tegnígl un pò ritirái; el padri, o el prèved, l’agh inségna la dotrina per una quin- deséna de dí , quando i fanciulli si preparano al- la prima comunione, si cerca di tenerli un po’ se- parati dagli altri; il padre, o il prete, insegna loro la dottrina per una quindicina di giorni (Soazza). 2. Insegnamento della dottrina cristiana, ca- techismo Al témp del prèved Nigris, tuten la domèn- ghen dòpu disnè i scolár i èra ublighéi da ná a do- trina , ai tempi del parroco Nigris, tutte le dome- niche pomeriggio gli scolari erano obbligati ad andare a catechismo (Mesocco [1]); l’ora di cate- chismo per i fanciulli era quà e là annunciata dalla campana ad la dotrina , la campana della dottrina (Moghegno), aia da fè sunè per la do- trina? , devo far suonare per [annunciare] l’inse- gnamento della dottrina? (Soglio [2]). Di norma, l’insegnamento era incombenza del parroco; a Ca- vergno, i bambini andavano a sentire il maèstro da dotrina , maestro di dottrina, un anziano che, con l’autorizzazione del prete, insegnava la dot- trina cristiana con esempi concreti e di compren- sione immediata. – Doc.: «ogni festa si fa la dot- trina christiana ... et tutti li adulti tanto huomini quanto donne sanno il pater nostro, credo et ave- maria et dieci comandamenti» (Carona 1591 [3]). 3. Altri significati 3.1. A Cugnasco, er dotrina , il libro di religio- ne; doc.: «Carta et una dottrina comprata per il figliolo» (Cureglia 1702 [4]). 3.2. Il termine entra con il significato più ge- nerico di ‘insieme di teorie o conoscenze’ in una cantilena scherzosa ben attestata in diverse va- rianti (v. ≠ dotór , par. 7.2.), che ad es. a Men- drisio suona sciur dutúr dala medeséna, quand che al caga al fa dutréna, quand che al pissa al sóna i ur, reverissi sciur dutúr , signor dottore della medicina, [che] quando caca addottrina, quando piscia suona le ore, riverisco signor dot- tore [5]). 4. Toponimi Camp dela dotrina , prato (S. Maria [6]).
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTA1MTg=