Vocabolario dei dialetti della Svizzera italiana - Fascicolo 96

56 DROMEDARI DRÙSA 515, Scritti 1.281, S ALVIONI -F ARé , Postille 2775c. [7] DEV 307. Galfetti DROMEDARI 2 (dromedári) s.m. Religioso in- caricato di dirigere la recita dell’ufficio. V a r.: dromedari , drumedari (Grancia). Storpiatura scherz. dell’it. ebdomadario ‘religioso che ha un ufficio liturgico da compiere per tutta una settimana, o in un determinato giorno di ogni setti- mana’ [1], avvicinato a ≠ dromedari 1 . B i b l.: [1] B ATTAGLIA 5.5. Galfetti dromigiós ≠ dormí dròs ≠ dròsa 1 DRÖS (dr © s) s.m. Ramarro (Lev.). Registrato senza una localizzazione più precisa dal LSI [1], il term. è da collegare con rös ‘ramarro’, anch’esso localizzato genericam. in Lev. e da un’unica fonte a stampa [2]. – Trae origine dalla stessa base oscura del femm. ≠ dròsa 2 , uno dei nomi sv.it . per ‘sa- lamandra’, a sua volta legato a ≠ rós e ròsa ‘id.’ (base che sembra riaffiorare anche a notevole distanza dalle Alpi, nei pis. ròsgio , ròsgiolo ‘ramarro’ [3]). Che la con- fusione fra il rettile e l’anfibio (simile a una lucertola) possa essersi prodotta, a livello denominativo popolare, è dimostrato da un lato da ≠ lüsèrta ‘ramarro’ (Isone, Preonzo, Roveredo Grig., Mesocco) e ‘salamandra’ (S. Antonino, Robasacco, Lug.), dall’altro da casi come il veron. salamàndra ‘ramarro’ (Soave) [4]. B i b l.: [1] LSI 2.324. [2] B ERTONI , R 42.168 n. 8. [3] AIS 3.450 P. 530,541,542; v. N ESI , QSem. 20.44-45 n. 45. [4] R IGOBELLO 382, cfr. G ARBINI , Omonimie 902, B ERTONI , R 42.162 n. 1, 172; v. M ERLO , ID 5.316 e n. 2. Petrini DRÙSA 1 (dr äÔ a) s.f., DRÙS (dr > s) s.m. Onta- no verde, Alnus viridis D.C. V a r.: s.f. dráusgia , drèusgia (Soglio), dròsa (Tic., Mesolc.), dròse (Medeglia, Robasacco), dròso (Monte- carasso, Claro), dróusa (Ghirone, Soazza), dròusa (Soazza), dròuso (Preonzo, Moleno), dróussa , dr∑ussa (Soazza), sdròsa (Certara), tròsa (Aurigeno, Vezio, Miglieglia, Astano, Corticiasca), tròse (Breno); – s.m. drals (Soglio, Stampa), dralz (Breg.), drans , dranz (Buseno), dráuns (Cal.), draus (Cal., Castasegna), drausg (Braggio), drèlz (SottoP.), drèusg (Soglio), drós (Ponto Valentino), dròs (Tic.), drósg (Castasegna), dróus (Ble.), dròus (Preonzo, Olivone). 1. Designa in genere l’ontano verde, la cui sta- tura diminuisce con l’aumento dell’altitudine [1] e che alcuni informatori del VSI associano a luo- ghi a bacìo (Gordevio) e umidi (Intragna, Russo); lá in de m schéi, dré a na dròsa, e gh salta cáura e caurètt , là sulla roccia, da dietro a un ontano, escono la camoscia e il suo piccolo (Roveredo Grig. [2]), in tanci sitt el gh’éva da passá in mèzz ala dróussen o a ranón sótt ai beratt , in tanti po- sti era costretto a passare tra gli ontani o carpo- ni sotto i piccoli abeti (Soazza [3]), par nè a ca- scia di camóss a i va sautrè fò prést du lécc, amò nöcc portass sül pòst scond®d sótt una piènta o int pai dròs a specè che végnan fò in pastüra , per andare a caccia di camosci ci si deve alzare pre- sto, ancora di notte portarsi sul luogo nascosti sotto una pianta o fra gli ontani ad aspettare che escano a pascolare (Rossura). – Una vòlta l’èva un prò che i segava, adèss l’è dumá dròs , una vol- ta era un prato che falciavano, adesso è pieno di ontani (Camorino); data la natura invasiva, lo si taglia o lo si elimina con il fuoco per fare pasco- lo (Isone), v. già il doc. «possit junipera et drossa ut alias similles arbores futilles extirpare et era- dicare adeo pasculum suprascripte Alpis Ca- strumij amplificetur» (Faido 1554 [4]); l’è óra da naa in dr’alp per≤è a comincia a bütaa i dròs , è ora di salire all’alpe perché gli ontani comincia- no a germogliare (Biasca [5]). – Il legno era usa- to quale combustibile sui monti e sugli alpi, l’èra ul tüner che duéva pruvéd i légn: laras, o pèscia o dròsa , era l’aiuto casaro che doveva provvede- re alla legna: larice, o abete rosso o ontano verde (Olivone [6]), a Quinto era utilizzato per riscal- dare il siero per la ricotta [7], a Fontana, in Val Bedretto, per scaldare il forno del pane [8]; si os- serva che la légna da sdròsa , legna di ontano, brucia in fretta dando poco calore (Certara), al lénn di èlbar e dlan albaréssa el val póch, scu quéll di salecér, di agn e di drèlz che créscian gio- dré lan ègua , il legno dei tremoli e dei pioppi va- le poco, così come quelli dei salici, degli alni e de- gli ontani che crescono vicino ai corsi d’acqua (Bondo [9]); v. ancora il doc. «legna di peggi [= abeti] o draos cariche 150», che indica la quan- tità di legname impiegata in una fornace per la fusione delle campane (Rossa 1700 [10]). – Se ne segnala inoltre l’impiego come materia prima per la produzione di carbón de dròsa , carbone di ontano (Cimadera [11]), cfr., relativamente alla valle Morobbia, «arbusti carbonizzabili di Drose ,

RkJQdWJsaXNoZXIy MTA1MTg=