Vocabolario dei dialetti della Svizzera italiana

217 fÁ fÁ (Camignolo), um bòtt che to gh’è fai sú ra man l’è na belézza dovrall, una volta che hai impratichito lamano [= ti sei abituato] è una bellezza utilizzarlo (Lopagno [174]). 7.5. In unione con giǘ‘giù’ 7.5.1. Volgere verso il basso, piegare: fá gió l cò sül lisciaa, piegare il capo a frutto della vite sulla branca di due anni (Vacallo); –dispiegare, svolgere, stendere: fá gió al gramissèll, svolgere il gomitolo (Arogno), fá gió l tapée, stendere il tappeto (Viganello), fá gió l pügn, aprire il pugno (Pedrinate); – slacciare, sbrogliare: fá gió i butón, sbottonare (Grancia). –APoschiavo, fá gió, risolvere, sbrigare, chiarire: fèdala p gió tra da valtri, sbrigatela poi tra di voi. 7.5.2. far cadere, far scendere, abbassare: fá gió la fiòca di técc, far cadere la neve dai tetti (rovio), faa sgiǘ fégn, far scendere il fieno selvatico da pendii e rocce (Sonogno [175]), haa sgiǘ l stram, tirare giù lo strame da un pendio: col rastrello (Gorduno), fè sgiǘ la fala, abbassare la maniglia (Airolo [176]), fa gió i roladen cura ca ta vas vía!, abbassa le persiane avvolgibili quando te ne vai! (Poschiavo); – staccare, separare, trebbiare, spulare: faa giǘ i föi al carlón, levare le foglie al granoturco (Camignolo), fá sgiǘ i fasi, levare i fagioli dalle frasche (Leontica), fá gió r carlón, sgranare il granoturco (Grancia), fè ó al grènn, trebbiare il grano (Castasegna), fè sgiú la granèla, togliere i residui di burro [rimasti sulle pareti della zangola] (Bondo [177]); – togliere, pulire, asciugare: fá giú ra pólvora, rimuovere la polvere (Sonvico), faa gió i ragnád, togliere le ragnatele (Gravesano [178]), faa sgiǘ i bafi, tagliare i baffi (Peccia), faa sgiǘ r’aqua dai écc, asciugare le lacrime dagli occhi (Biasca [179]); fè ó lan schèrpa, pulire le scarpe (Soglio), fèr gió lan maréla, pulire i vetri (SopraP. [180]), fá sgiǘ l nas, soffiare il naso (Pianezzo), fè ó i öil, asciugarsi gli occhi (Castasegna). –ACastasegna, fè ó, scalare, ripagare parzialmente (un debito); – aVicosoprano, fèr gió, uccidere: sünSètt i disgian ch’i fann gió la ént, su a Sett (n.l.) dicono che uccidano la gente [181]. 7.5.3. Mettere giù, immergere, interrare: fè sgi i ü, sommergere le vinacce [che durante la fermentazione vengono a galla] (Ludiano [182]), faa sgiǘ i nuvèll, piantare le viti novelle (Cugnasco), fè sgi i scirés in dra grapa, mettere le ciliegie nella grappa: per conservarle (Ludiano); – mettere in salamoia: faa giǘ la èrn, mettere la carne in salamoia (Cavergno); – riempire, colmare: al gh’aròv agiǘ vöglia da sa fá gió al véntru cun li garòli chi magliavan i ción, avrebbe avuto voglia di riempirsi il ventre con i semi che mangiavano i maiali (Poschiavo [183]). – Scommettere, mettere in palio: sé ch’a ga fém gió?, cosa scommettiamo? (SottoC. [184]), a fém gió dés franch?, scommettiamo 10 franchi? (Balerna); – scrivere, redigere, compilare: fè sgiǘ na lètra, scrivere una lettera (Airolo), avréss duvüü fá gió sti righ, avrei dovuto scrivere queste righe (Chiasso [185]), i fi i éva mía bón da fá giú un scècch, i ragazzi non erano capaci di compilare uno chèque (Bidogno [186]); – ritrarre, fotografare, registrare, filmare: chill der televisióm i vóo vegnii a faa sgiǘ el nònn da cand ch’o casa, quelli della televisione vogliono venire a riprendere il nonno mentre fa il formaggio (Sonogno). 7.5.4. far sciogliere, stemperare, diluire: faa sgiǘ i culǘ, stemperare i colori (Peccia), fá giǘ l lavant, far sciogliere il lievito (S. Domenica [187]); – premere, schiacciare, pigiare: fá gió la pasta, impastare (Poschiavo). 7.5.5. Spezzettare, tagliare: fá sgiǘ i póm, affettare le patate (Caviano), fèe giǘ i caròtol a dadi, tagliare le carote a dadini (Lodrino), fa gió l pan in dal cafelatt, sminuzza il pane nel caffellatte (Mendrisio); – sfrondare, scortecciare, sbozzare: pianta facia sgiǘ, pianta sfrondata (Personico), faa giú i pal, scortecciare i pali della vigna (S. Vittore); – solo in forma di participio passato: l’é fait gió cul sügürèll, è stato sbozzato con l’accetta (Poschiavo [188]), fa ó da gròss, sbozzato grossolanamente (Soglio): di persona semplice, rozza, maleducata; – preparare, condire: fèr gió la salata, condire l’insalata (Stampa). 7.5.6. Disfare, scomporre: fá giǘ i punc, disfare i punti a maglia (robasacco), faa giǘ i undann, disfare le strisce di erba falciata (Giubiasco). – A Gerra Gamb., fèe sgiǘ, troncare, guastare (un legame affettivo, un’amicizia). 7.5.7. Intonacare, pitturare: fá gió una stanza, pitturare una stanza (Melide). 7.5.8. Percorrere in discesa, scendere: am fava giǘ tütt i prò ... e m séva sémpro i prim a rivá, scendevamo passando da tutti i prati ed eravamo sempre i primi ad arrivare (Lopagno [189]). 7.6. In unione con vía‘via’ 7.6.1. Spostare, allontanare: fá vía fiòca, spalare neve [da un passaggio] (rovio), fá vía i mósch cura sò cúa, allontanare le mosche con la propria coda: essere indipendente (Caslano); – staccare, separare, tagliare via: fá vía al formantón, staccare i chicchi del granoturco, sgranare (Bodio), a fagh vía ra féa a quéla rama de morón, tolgo le foglie a quel ramo di gelso (Villa Lug.), cula foucigia a fè vía i ram, con la roncola a tagliare rami (Campello [190]), cüi pòuri bas’cii, i i bütavan int in ona gran caudéra con aqua sbruiénta e cominciavan a fagh vía al pèr, quei poveri maiali, li buttavano in una grande caldaia con acqua bollente e cominciavano a spelarli (Pollegio); – sfrondare, scortecciare, sbozzare: par sòlit fam vía bóri da tré métri, di solito se-

RkJQdWJsaXNoZXIy MTA1MTg=