Lessico dialettale della Svizzera italiana

cabrighe (Lumino) ‰ gente cattiva, perfida (Brissago, Sonvico, Poschiavo). √i√anie≠ √i√ania √í√ola (Tic.), √í√ora (Croglio) s.f. π Giuggiolo (Tic.) ‰ loto falso, albero di S. Andrea (Croglio). √í√ora ≠ √í√ola zizzs.infant. π Capra (Arogno, Rovio). zizzas.f. π Capra (Meride, Breg.). zizzá≠ tizzá zizzaa (Stampa), zizzè (SottoP.) agg. e s.m. π Sfilacciato, frastagliato (SottoP.) ‰ contusione, ammaccatura, ecchimosi (Stampa). zizzadüra s.f. π Contusione, ammaccatura, ecchimosi (Vicosoprano). zizzad®scs.m. π Pula, vanume, residui di semi (Poschiavo). zizzái s.pl. π Legni minuti, ramoscelli secchi usati per accendere il fuoco (Brusio). zizzaná≠ zezzená1 zizzè (SottoP.), zizzèr (Stampa) v. π Pestare, schiacciare, ammaccare ‰ intaccare, rovinare il filo della lama della falce (Castasegna, Bondo) ‰ rodere, rosicchiare (Castasegna) ‰ masticare (Bondo). zizzè≠ tizzá, zizzaa zizzèda s.f. π Contusione, ammaccatura, ecchimosi (Castasegna, Bondo). zizzèr ≠ zizzè √ízzera1 s.f.gerg. π Vulva (VColla). √ízzera2 s.f. π Brezza fresca e pungente che spira alla sera e al mattino (TorricellaTaverne). zizzétas. π Capretto da latte (Meride). zizzí ≠ ciuciú zizzín≠ cicín1 zizzinöös.m. π Capretto giovane (Arzo). zizzón≠ tizzón zizzöös.m. π Capretto da latte (Meride). zizzún≠ tizzón Zòn.pr. π Soprannome di persona. ∑ El – e la Madaléna, coppia di fidanzati che non si risolvono a sposarsi (Brissago). √ó≠ sóo1 √oava ≠ √uava (ala –) zóbel, √óbel ≠ zóber zóber (Mesocco), zóbel, √óbel (Soazza), √óber (RoveredoGrig., Cama,Mesocco),√óbol (Soazza) s.m. πIndividuo trasandato, sciatto (Soazza, Mesocco) ‰ zoticone, rozzo, maldestro (Roveredo Grig., Cama, Soazza). √óber ≠ zóber zöbli s.pl. π Scarpe grossolane (Montagnola). zoblón≠ zobrón √óbol ≠ zóber zobrón (Mesocco), zoblón (Soazza), zubrón, √ubrón(Mesocco) s.m. π Individuo trasandato (Mesocco) ‰ zoticone (Soazza). zobrucch≠ zubrucch zócas.f. π Tipo di gioco infantile (Poschiavo). zóca≠ zòca zòca (Lumino, Ludiano, Olivone, Magadino, circ. Sonvico, Gandria, Melide, Ceresio, Mendr., Roveredo Grig., Breg., Posch.), zóca (Bondo), zòcca (Soglio) s.f. π Conca, incavatura nel terreno, avvallamento (Lumino, Magadino, Melide, Ceresio, Mendr., Roveredo Grig., Soglio, Posch.) ‰ buca, fossa (Ludiano, Olivone, circ. Sonvico, Mendr., Castasegna, Posch.) ‰ buca del focolare (Rovio) ‰ zanella, canale nel pavimento della stalla che raccoglie il colaticcio (Breg.) ‰ porca, striscia di terreno tra due solchi del campo (Gandria, Cabbio) ‰ pozza, pozzanghera (Mendrisio, Balerna) ‰ cisterna interrata in cui si raccoglie il colaticcio (Castel S. Pietro) ‰ bacino che raccoglie l’acqua di un canale (Cabbio) ‰ fossa, tomba (Certara, Arogno, Ligornetto, Stabio, Mendrisio, Balerna) ‰ fiosso del piede (Cabbio) ‰ fossetta nella guancia (Stabio). ∏ pè zòca≠ sciüca zócal s.m. π Gioco infantile che consiste nell’abbattere un sasso collocato in posizione verticale e su cui è stata posta una moneta (Poschiavo). zòcal, zòcar ≠ zòcol 851 zòcar

RkJQdWJsaXNoZXIy MTA1MTg=