Vocabolario dei dialetti della Svizzera italiana

267 fALCÈLA fALCéTT con la falce, ma pochi. non c’è nessuno che falcia meccanicamente (Brusio). Deriv. di  falc con l’esito del suff. dim. -ĕLLA(M). Moretti FALCÉTA (falčta) s.f. falcetto. V a r.: falcéta (S. Antonino, Russo, Lug., Morbio Sup.), falcèta (Camorino, Gudo, Verscio, Cavigliano, VColla), falcéte (Medeglia, Robasacco, Bironico), falscéta(isone, indemini), falscèta(Lumino), folcéta(Rovio), fulcéta(Ludiano), halscète (Gorduno). 1. falcetto, roncola Falcéte capinade, cul manegh cürt e cul capín da tacá ala corége, falcetto adunco, col manico corto e col gancio da appendere alla cintura (Robasacco), quèsta l’è una bèla falcèta lingéra, la va bén per burundaa, questa è una bella roncola leggera, va bene per sramare (Camorino), refágh el fir ai segú e ai falcèta, affilare le scuri e i falcetti (Cimadera). 2. Traslati in alcune località del Bellinzonese e a Ludiano, il termine assume il significato di ‘dispetto, scherzo, bricconata’: al gh’a amò facc na falcèta, quéll malfabén, gliene ha ancora combinata una, quel furfante (Camorino); – a Gorduno halscète, errore, sciocchezza, balordaggine. 3. Locuzioni, modi di dire Pruibí la falscéta, vietare il falcetto: proibire il taglio degli arbusti per favorire il rimboschimento (isone); lavurá cun la falcéte, lavorare con la roncola: malamente, senza cura (Robasacco), lavór taiád gió cola falcéta, lavoro sbozzato con il falcetto: grossolano, malfatto (Sigirino); – falscéta dai bösciul, falcetto per i rovi: persona maldicente (isone); – tu è fai di pónce che s ghe pò tacá lá ra falcéta, hai cucito dei punti che si può appendervi la roncola: eccessivamente lunghi (Villa Lug.). 4. Toponimi I Falcétt, campi e case (Stabio [1]). 5. Derivati falcetina s.f. falcetto, potatoio (Sonvico). falcetgn s.f.pl. fandonie, frottole (Caviano). Deriv. di  falc con l’esito del suff. dim. -ĬTTA(M). Per il trasl., veicolato anche dal deriv. falcetgn (che presenta il pl. del suff. -ögna), cfr. il mil. folcieta‘frode, inganno’ [2] e v.  falcín, par. 2.2. B i b l.: AiS 3.542, CheRuB. 2.146. [1] Mat. RTT. [2] VAROn43. Moretti falcetada, -tín  falcétt falcetina, -tgn  falcéta falcetói  falcétt FALCÉTT (falčt) s.m. falcetto. Va r.: falcétt (Giornico, Loc., SottoC., circ. Mesocco), falcètt (Carasso, Bellinzona, VMa., Loc.), falscétt (isone, Preonzo, Brusio), falscètt (Cavergno, circ. Maggia), falsètt (Someo), faucétt (Personico, Calpiogna), fulcétt (Cabbio, Poschiavo), fulscétt (Poschiavo). 1. falcetto Al pari di  falcín, col termine sono designati diversi strumenti da taglio quali roncole, ronchette e potatoi, destinati a varie lavorazioni: falcètt par dastaiaa fòra i mèzz, roncola per tagliare i rami da comporre in fascine (Cavigliano), falcètt par pudaa la vigna, potatoio per le viti (Cavigliano). – A Brusio indica la falce messoria: al falscétt d’andá par vísiga, la falciola per andare a falciare il fieno selvatico in montagna; a Verscio è un particolare trincetto usato per tagliare il cuoio; a isone il falscétt era un piccolo coltello dalla lama adunca, usato per tagliare pane, formaggio e salumi. A Brissago designa lo squartatoio del macellaio. 2. Modi di dire Taiád gió col falcétt, squadrato col falcetto: tozzo, grossolano, malfatto, trascurato, di aspetto e modi rozzi (Grancia). 3. Derivati falcetada (Peccia, Loc., Sigirino, Sonvico), falcetade (Medeglia) s.f. Colpo di roncola. falcetín (Gamb., Mesocco), falcetígn (Verscio, Vogorno), falciatígn, falciatín(intragna), falcitígn (Cavigliano) s.m. falcetto, potatoio. falcetói s.m.pl. Soprannome degli abitanti di Berzona, frazione di Vogorno. falscetóns.m. falcetto, roncola (Preonzo). sfulcetá v. Tagliare malamente, in modo irregolare (Melide); sagomare, modellare (Mendrisio). sfulcetaaagg. Malfatto, dai lineamenti grossolani (Melide). Deriv. di  falccon l’esito del suff. -ĭTTu(M). Alcuni deriv. potrebbero anche dipendere da  falcéta. B i b l.: AiS 3.542, CheRuB. 2.146. Moretti

RkJQdWJsaXNoZXIy MTA1MTg=