Vocabolario dei dialetti della Svizzera italiana

342 FASCIA FASCIA fasciada, faciada; facèda(Malvaglia, Ludiano, Olivone, Lev., Cavergno, Linescio, Breg.), fascèda (Lodrino, Iragna, Lev., Campo VMa.), fascède(Cavagnago), fasciade (Medeglia, Robasacco, Gerra Gamb., Fescoggia, Breno), fazzada (Moes.), fazziada(Poschiavo) s.f. 1. Facciata, parete. – 2. Faccia, superficie laterale, superiore, anteriore, esterna. – 3. Aspetto esteriore, apparenza. – 4. Tipo di colpo nel gioco del biliardo (Brissago, Poschiavo). – 5. Schiaffo (S. Domenica). – 6. Rimprovero, sgridata (Stabio). 2. Locuzioni: da/ in fasciada, davanti, di fronte, dirimpetto; a Carasso, mètas in fasciada, mettersi in vista, in evidenza; – fá fazzada, affacciarsi, essere orientato (Mesocco). Toponimi: la Faciada, pendio boscoso (Meride), la Fasciada dela còsta, faggeta (Comologno), el Sass dala fasciada, parete rocciosa (Preonzo) [30]. fasciascia, faciascia; faciacia (Vicosoprano), fasciasce(Medeglia, Robasacco, Breno), fasciazza (Preonzo), fazzascia (Soazza) s.f. Smorfia, sberleffo, boccaccia. fasciòcios.f. Smorfia (Preonzo). fasción, fación, faciún, fasciún s.m. Individuo sfacciato, sfrontato, arrogante. refasciúns.m. Individuo gretto, malvagio (Isone). rinfasciá (Medeglia, Gresso, Sonvico); rinfaciá, rinfaciaa; rafascè (Rossura, Airolo), rafascèe (Iragna), rafasciaa(Sementina, Carasso, Peccia), refaciá (Leontica, Cimadera, Rovio, Pedrinate), refasciá (Isone), refasciaa (Montecarasso, Mergoscia), refascián (Brione s. Minusio), refazzá (Soazza), renfasciaa (Lumino), resfascèe (Brione Verz.), rifacè (Ludiano), rifaciá (Leontica, Stabio), rifasciaa(Maggia), rinfacèr (Stampa), rinfascèe (Gerra Gamb.), rinfasciaa (Lumino, Biasca, Brissago, Mergoscia, Sonogno, circ. Taverne) v. 1. Rinfacciare, imputare un errore, una colpa. – 2. Rimproverare, mortificare. – 3. Accusare, tradire (Isone). – 4. Rammentare, far pesare un beneficio, un favore. 2. Om’a rafascióu bèla che in piazza!, mi ha rimproverato addirittura in piazza! (Iragna), vèss rinfaciò, venir rimproverato (S. Vittore), doc. «item l’ho anco riffacciata e trattata di strega in facia» (Grumo 1649 [31]). 4. El Paol ai sée o gh rinfascia el damangiaa, Paolo fa pesare ai suoi familiari ciò che mangiano (Mergoscia). rinfasciada (Auressio, Vira-Mezzovico), rafaciada(Gudo), rafasciada(Sementina, Peccia), refaciada (Leontica, Rovio), refasciada (Brione s. Minusio, Mugena), refazzada (Soazza) s.f. Rimprovero, critica, invettiva. sfaciadería (Leontica), sfaciadaría (Leontica, Davesco-Soragno) s.f. Sfacciataggine, sfrontatezza, impudenza. sfascéos.m. Sfaccettatura, lato sfaccettato (Campo VMa.). sfasciád (Locarno, Lug.), hfacióu, huacióu(Malvaglia), sciuasciáo (Peccia), sfacè, sfaè (SottoP.), sfacèo(Linescio), sfaciá(Certara, Cimadera), sfaciaa (Bellinzona, SottoC., SopraP.), sfaciád (Locarno, Grancia), sfaciáo(Menzonio), sfació(Rossura), sfaciò(Gudo, Biasca, Magadino, Vira-Mezzovico, Astano, Pura, Bosco Lug., circ. Roveredo, Buseno), sfacióo (Brione Verz.), sfaciòo (Someo, Brissago), sfacióu (Malvaglia, Leontica, Olivone, Giornico), sfaciòu(Auressio, Loco), sfaciú(Semione, Ludiano), sfascéo(Campo VMa.), sfascèo(Rovana), sfasciáo (Broglio, Menzonio), sfasció (circ. Faido, Dalpe, Airolo), sfasciò (Bell., Osco, Russo, Gamb., circ. Taverne, Malc., Sonvico, Villa Lug., S. Domenica), sfasciòn(Brione s.Minusio), sfascióo (Comologno, Losone, Brione Verz., Gerra Verz., Sonogno), sfasciòo(Gordevio, Verscio, Cavigliano, Brissago, Minusio, Cugnasco), sfascióu(Olivone, Giornico, Chironico, Palagnedra, Mergoscia), sfasciòu (Pollegio, Bodio, Mosogno, Gresso, Crana, Intragna), sfascióuv(Palagnedra), sfasciú(Bedretto), sfasciuu(Lavertezzo), sfazzá, sfazziú(Poschiavo), sfazzò (Lumino, S. Vittore, Roveredo Grig., Landarenca), sfazzóu(Soazza), sfazzòu(Mesocco), sfazzú (Posch.), sfeciò (Biasca), squasciò (Gerra Gamb., Vairano), squascióo (Losone, Sonogno), squasciòo (Maggia, Moghegno) agg. e s.m. 1. Sfacciato, sfrontato; indiscreto, insolente. – 2. Sguaiato (Cavergno, Grancia). – 3. Appariscente, vistoso, ostentato, esposto allo sguardo; acceso, intenso, sgargiante; vivido, abbagliante: di luce (Rovio). 1. Paragoni: sfascèo mintè l vint, sfacciato come il vento (Cavergno), sfasciò comè om sgiüdée, spregiudicato come un giudeo (Gorduno): all’eccesso; – nella forma intensiva in -to/ -tu, come epiteto ingiurioso, brütu sfasciatu!, brutto villano! (Linescio). 3. A Rivera, cavra sfasciada, capra col muso bianco. – Va forse considerato qui anche il toponimo Sfazzú, insediamento montano (Poschiavo [32]). sfasciadá (Sementina, Mugena), sfascedá (S. Antonio) s.f. Sfacciataggine, sfrontatezza, impudenza. sfasciadèle s.f. Rondine (Medeglia). 11. Composti quatrofásc s.m. Persona volubile, ipocrita, opportunista (Losone). setfásc s.m. Persona volubile, ipocrita, opportunista (Davesco-Soragno).

RkJQdWJsaXNoZXIy MTA1MTg=