Link utili
Per i nostri rimandi abbiamo scelto soprattutto siti che contengono liste esaustive di riferimenti ad altri siti interessanti (attraverso i quali, quindi, il potenziale di informazione si allarga).
Svizzera
- Accademia svizzera di scienze morali e sociali - Schweizerische Akademie der Geistes- und Sozialwissenschaften - Académie des sciences humaines et sociales - Academia svizra da scienzas moralas e socialas
- Associazione svizzera di linguistica applicata - Vereinigung für Angewandte Linguistik in der Schweiz VALS/ASLA)
- Babylonia - la rivista svizzera per l'apprendimento e l'insegnamento delle lingue
- Centro di dialettologia e di etnografia
- Coscienza svizzera
- Conferenza svizzera dei direttori cantonali della pubblica educazione (EDK - CDIP - CDPE - CDE)
- Delegata federale al plurilinguismo
- Dipartimento formazione a apprendimento della SUPSI (centri competenze)
- Fondo nazionale svizzero per la ricerca scientifica /FNS)
- Forum du bilinguisme - Forum für die Zweisprachigkeit
- Forum Helveticum
- Forum per l'italiano in Svizzera
- Gesamtsprachenkonzept
- Institut de Recherche et de Documentation Pédagogique (IRDP)
- Istituto di plurilinguismo - Institut für Mehrsprachigkeit - Institut de plurilinguisme - Institut of Multilingualism
- Istituto grigione di ricerca sulla cultura - banca dati dei progetti di ricerca
- Istituto grigione di ricerca sulla cultura - Piattaforma online pluriling-gr.ch
- Italianistica.ch - Sito ufficiale delle Cattedre svizzere di Italianistica
- La lingua italiana in Svizzera. Dossier della Biblioteca Cantonale di Bellinzona
- Language Experts Svizzera
- Lia Rumantscha
- Programma nazionale di ricerca (PNR 56): Diversità delle lingue e competenze linguistiche in Svizzera
- Pro Grigioni italiano
- Società svizzera di linguistica - Schweizerische Sprachwissenschaftliche Gesellschaft - Société suisse de linguistique - Societad svizra da linguistica
- Swiss Academic and Research Network
- UFC: Ufficio federale della cultura
- UST: Ufficio federale di statistica - Lingue
- USTAT: Ufficio di statistica del Canton Ticino - Lingue
Italia
- Accademia della Crusca
- Altreitalie: Rivista internazionale di studi sulle popolazioni di origine italiana nel mondo
- AItLA - Associazione italiana di linguistica applicata
- Centro internazionale sul plurilinguismoGrande portale della lingua italiana (RAI)
- ILSA - Insegnanti italiano lingua seconda associati
- Italia-Svizzera-150
- Linguisticamente (sito di divulgazione delle scienze del linguaggio)
- SILFI - Società internazionale di linguistica e di filologia italiana
- SLI - Società di linguistica italiana
Altri Paesi
- CIPL - Comité International Permanent des Linguistes / Permanent International Committee of Linguists
- Commissione europea - Lingue
- Consiglio d'Europa - Carta europea della lingue regionali e minoritarie
- Ethnologue - Languages of the World
- Internet Resources for Language Teachers and Learners
- Linguist list
- Linguistics, Natural Language, and Computational Linguistics Meta-index
- Linguistik online
- Most Clearing House Linguistic Rights
- Unesco - Languages in education
- Unesco - Atlas of the World's Languages in Danger
- SIL - Summer Institute of Linguistics
- SLE - Societas Linguistica Europaea
- Sociolinguistic Events Calendar
- Fachinformation Romanistik - Italienisch - Università di Heidelberg
sms4science – Swiss SMS Corpus
Nell'ambito di un progetto del Fondo Nazionale Svizzero sono stati raccolti circa 26'000 SMS spediti in Svizzera nel 2009/2010. Il 6% di questi è in italiano. Il corpus è consultabile previa registrazione.
Corpora CONTRAST-IT e COMPARE-IT
Due corpora comparabili di testi originali per lo studio dell'italiano contemporaneo (Universität Basel, Prof. A.-M. De Cesare). Il corpus COMPARE-IT comprende testi scritti in italiano, spagnolo, francese, tedesco e inglese; il corpus CONTRAST-IT include testi redatti in italiano e pubblicati in Italia, Svizzera e Canada.