Convegno OLSI 2007
Linguisti in contatto
Ricerche di linguistica italiana in
Svizzera2
Bellinzona, 16-17 novembre 2007
- Nunzio La Fauci, Università di Zurigo:
“Difficiles nugae”: ci si concesse(ro) piccole comodità
- Liana Tronci, Università di Zurigo:
Spunti per una lessico-grammatica dei predicati psicologici in italiano
- Tania Paciaroni, Università di Zurigo:
Sull’ausiliazione perfettiva in maceratese
- Angela Ferrari, Luca Cignetti, Anna-Maria De Cesare, Letizia Lala, Magda Mandelli, Claudia Ricci, Carlo Enrico Roggia, Università di Basilea:
La lingua dei giornali ticinesi. Aspetti linguistici e testuali
- Elena Maria Pandolfi, OLSI:
LIPSI: Lessico di frequenza dell'italiano parlato nella Svizzera italiana
- Andrea Milo Bonazzi, Università di Zurigo:
Da lista a testo, dal testo al gusto. Per uno studio della lingua dei menu
- Silvia Calligaro, Università di Losanna:
Le strutture metriche di due poeti sulle orme di Delio Tessa
- Sophia Simon, Università di Zurigo:
L’identità dei parlanti di catalano ad Alghero. Biografie linguistiche
- Andrea Rocci, Università di Lugano:
Il connettore testuale in realtà come predicato pragmatico mutatore di mondi
- Elwys De Stefani, Università di Berna:
La lettura come attività situata nelle interazioni tra clienti di un supermercato: Il ruolo degli elementi testuali sugli imballaggi nella decisione d'acquisto
- Sabine Cristopher Guerra, Luca Bernasconi, Doris Lucini, Francesca Pettenati, Università di Lugano, Università di Berna, Alta Scuola Pedagogica, Locarno:
Per una nuova posizione dell'italiano nel quadrilinguismo elvetico. Strumenti e strategie per l'elaborazione di un curriculum minimo di italiano: un progetto del PNR 56
- Francesca Antonini, Roberto Minotti, Alta Scuola Pedagogica, Locarno:
La lingua scritta come sistema complesso: una sfida da raccogliere nella formazione del lettore
- Boris Janner, Dario Corno, Alta Scuola Pedagogica, Locarno:
L’ortografia in bambini ticinesi e in bambini italiani in situazione didattica. Per una ricerca
- Raffaele De Rosa, Università di Zurigo:
La descrizione di due casi di scrittura precoce in italiano e tedesco
- Simone Fornara, Alta Scuola Pedagogica, Locarno:
Conoscere la grammatica per insegnare la grammatica
- Stephan Schmid, Università di Zurigo:
Mescolanza di lingue e lingue miste
- Massimo Cerruti, Università di Berna:
Mutamento tipologico e variazione intralinguistica. Note di morfosintassi sull’italiano regionale
- Marianthe Stavridou, Università di Berna:
"A Rodi quasi tutti gli anziani parlano l’italiano. Conservazione di una lingua coloniale nel Dodecaneso in Grecia
- Adrian Stähli, Università di Berna:
«Loss, hai rottiert i coglionicini»: Mistilinguismo e commutazione di codice in chat, SMS e e-mail di immigrati italiani di seconda generazione nella Svizzera tedesca
- Matteo Casoni, OLSI:
DG-TI. La lingua dei guestbook nella Svizzera italiana