DECS - page 62

52
DASCIPAL
DASCunŒ
alunno; garzone; (eccl.) apostolo’ [2], affiancabile al
sardo
di
}
ipulu
‘discepolo’ che, in logudorese, viene
usato anche nel senso di ‘diavoletto, ragazzo irre-
quieto, discolo’ (v. aOsilo
Ô
unudissíbbulu
‘seiunde-
monio, non staimai fermo’) [3]; v. inoltre, inun’area
più vicina alla SvIt., il nones.
de
Ô
ìpol
‘(detto di fan-
ciullo) diavoletto, demonio, diavolo scatenato’ [4].Per
la semantica della voce sarda, considerata un italia-
nismo,Wagnerpensaaun incontro con l’it.
discolo
[5];
una connotazione spregiativa si osserva comunque
anchenelleparlate rom., dove
discipul
(<
DISC
È
PuLuS
,
veicolatodallo scritto) èdocumentatonel senso fig. di
‘tipo’: v. ades. aSusch (Bassaeng.)
quem’esünvaira
discipul
‘èpropriounbel tipo’ [6].Se, comeèprobabile,
si deve partire dal significato eccl., cfr. il caso di ≠
apòstol
‘apostolo’, che conoscevalori negativi come in
t’és un bun apòstul
‘sei un buon apostolo: un biri-
chino, un furbacchione’ (Brusio) [7].
Bibl.: [1] g
IACOMeTTI
71. [2] reW 2658, cfr. DeI
2.1327. [3]W
Agner
,DeS1.473. [4]Q
uAreSIMA
140. [5]
W
Agner
,DeS1.473. [6]Drg5.279. [7]V. ancheLeI
3.125-126; cfr. Drg 1.316, gPSr 1.513-514, FeW
25.20 e n. 1, inoltreB
eCCArIA
, Sicuterat 62.
Petrini
DASCIPru(da
}
ípru) s.m.groviglio, viluppo,
garbuglio (Sobrio).
Da scartarsi il lat.
DISSIP
º
re
‘disperdere, sparpa-
gliare’ [1] perchénon spiega la conservazionedi
p
. La
vicinanza formale fapensareaundeverb. di≠*
DeCIP
-
P
º
re
‘sradicare i ceppi’ [2], accresciuto del suff. atono
lat. -
uLuS
, il cui senso sarà stato suggerito dall’im-
maginedell’intricodelle radici inuna ceppaiadivelta.
Bibl.: [1] reW 2689a. [2] S
ALVIOnI
-F
ArÉ
, Postil-
le 2504a.
Galfetti
dascispadè≠
scéspad
dasciüponaa≠
sciopóm
dascognass≠
cügn
dascolmaa, dascomunièe≠
cólm
1
DASCOnSOrTAA(da
}
konsort
2
) v. rovinare
il filo della lama (gorduno).
Var.:
dasconsortaa
,
dascunsortaa
.
Dascunsortaa la rènze
, rovinare il filo della
falce, arrotandolamalamente.
Origine incerta. Il raffronto con il fr.
déconcerter
‘troublerendérangeant l’accorddesparties (d’unmé-
canisme)’ [1] farebbe pensare a una dipendenza
dall’a.it.
disconcertare
‘sconvolgere’ [2] (cfr. anche l’ac-
cezionedi ‘disfatto, rotto, spezzato, sconnesso’ dell’agg.
a.it.
disconcertato
[3]), a suavolta contaminatosi forse
con il v. ≠
sartá
‘guastare, sciupare, rovinare, com-
promettere’ [4], secondo la trafila *
disconsartaa
>
di-
sconsortaa
per dissimilazione della voc. protonica.
Bibl.: [1] FeW 2.999. [2] B
ATTAgLIA
4.613. [3]
B
ATTAgLIA
4.614. [4] Cfr. LSI 4.531.
Galfetti
dascorzèda≠
discórs
dascradass≠
créda
DASCr¬zzA(da
}
kr
k
za) s.f. Pettine, inparti-
colare quello adenti radi (rova
na [1]).
Forma femm. di≠
descrézz
.
Bibl.: [1] V. ancheAIS 4.673P. 50.
Petrini
dascrodè≠
crodá
dascroscèe≠
crosciaa
1
DASCrOuS¬ (da
}
kro
?
k
) v. Togliere dalla
croce (giornico).
Composto parasintetico di
cróus
‘croce’ (≠
crós
).
Galfetti
dascr®≠
cr®
dascugnó≠
cügn
dascumadò≠
comodá
DASCunΠ(da
}
kuní) v. Dimagrire, deperire,
consumarsi (Castasegna).
Almè pòrchal dascuniss
, ilmiomaiale depe-
risce.
Termine che il corrisp. localedava comequasi de-
cadutonell’usogiàall’epocadelle inchiesteoriginarie
delVSI, agli inizi delnovecento.Oltre chenellapor-
zione it. dellavalleBregaglia, cfr.
de
}
cunìi
‘dimagri-
re, perdere peso a causadi unamalattia’ e
de
}
cunìit
‘dimagritoepallido,chehacattivaceraacausadiuna
grave malattia’ (Villa di Chiavenna), anch’essi se-
1...,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61 63,64,65,66,67,68
Powered by FlippingBook