DECS - page 60

50
DASAM¬
DASBÜTÒ
zare’ ad ‘abbassare’ e ‘alterare, contraffare’ appare
plausibile.
Bibl.: [1]reW7799,S
ALVIOnI
-F
ArÉ
,Postille7799,
FeW 11.425. [2] r
OHLFS
, grIt. 3.1010.
Frasa
DASArBÜTÓ(da
Ô
arbüt
G
)s.m.Sventato (Cal-
piogna).
Attestatosolodaunaschedadel corrisp.per ilVSI,
il term. va letto inrelazionea≠
bütá
‘gettare’ eal suo
deverb. ≠
rebütt
, la cui var. metatetica
arbütt
a Li-
nescio vale ‘spintone, colpo’ [1]; il pref. rispecchia
l’esito localedi
DIS
- [2], qui desemantizzato. Il sensoè
affine a quello di≠
dasbütò
, e la formazione partici-
piale analoga a quelladell’agg. it.
tocco
.
Bibl.: [1] LSI 4.300. [2] r
OHLFS
, grIt. 3.1011.
Frasa
DASBALI¬ (da
¿
bali
k
) agg. Svezzare (Calpio-
gna).
Comp. di≠
bailá
‘tenere a balia’ con il continua-
tore del pref. lat.
DIS
- [1].
Bibl.: [1] r
OHLFS
, grIt. 3.1011.
Frasa
dasbarazz≠
sbarazzá
DASBArBIgH¬ (da
¿
barbig
k
) v. Sbrogliare,
sgrovigliare, ravviare (giornico).
Dasbarbighèun’ascia
, sbrogliareunamatassa.
V. parasintetico di formazione analoga all’it.
sbar-
bicare
‘sbarbare,sradicare’ [1],deriv.da≠
barba
1
‘bar-
ba’ con l’aggiuntadel pref.
das-
[2].
Bibl.: [1] LeI 4.1210.9. [2] r
OHLFS
, grIt. 3.1011.
Gianettoni Grassi
dasbatt≠
sbatt
DASBOg¬ (da
¿
bo
“k
) v. 1. Demonticare, scio-
gliere lasocietàdell’alpe(circ.Airolo).–2.Lasciar
uscire lamandriadal recintodoveèstata ricove-
ratadurante lanotte (Bedretto [1]).
Var.:
dasbogè
(Bedretto),
dasbugè
(Airolo).
La facoltà di scioglieremomentaneamente la
societàdell’alpe, conducendo il bestiameaquote
inferiori,eraammessasolo incircostanzedimal-
tempo:
dasbugèparbüras≤a
, sciogliere laboggia
a seguito di forti intemperie (Airolo, cfr. ≠
alp
,
VSI 1.100).
Da≠
bogiá
1
‘alpeggiare comunitariamente il be-
stiamebovino’ (attestatonell’accezionedi ‘alloggiare
lamandria nello stabbio’ solo in forma doc., cfr. VSI
2.604), unito all’esito locale del pref.
DIS
- [2].
Bibl.: [1] L
urATI
, Bedretto 122. [2] LeI 6.752;
r
OHLFS
, grIt. 3.1011.
Gianettoni Grassi
DASBuTå(da
¿
but
á
) v. 1. rompere e spiana-
re lezolledopo l’aratura (Chironico[1]).–2.Smi-
nuzzare il letameprimadi spargerlo sul terreno
(Ludiano).
Var.:
dasbutá
(Chironico),
dasbutè
,
disbutè
(Lu-
diano).
Deriv. parasinteticodi≠
bòta
3
‘grumo, pallottola,
zolla’, formato con l’esito del pref.
DIS
- [2].
Bibl.: [1] AIS 7.1420Leg. P. 32, 1430Leg. P. 32.
[2] LeI 6.1458; r
OHLFS
, grIt. 3.1011.
Gianettoni Grassi
DASBÜTÒ (da
¿
büt
ä
) agg. e s.m. 1. Scompo-
sto. – 2. Sbadato, distratto, negligente.
Var.:
dasbüdó
,
dasbütó
(Chiggiogna),
dasbütò
(O -
sco),
dasbütóu
(Palagnedra).
Si tratta probabilmente del part. pass. del verbo
bütá
‘buttare, gettare’, con il prefisso
das-
; più
precisamente, visto che il significato di ‘scomposto’
può essere espresso con il tipo
butaa lá
, il prefisso
sembraqui rivestire lastessa funzionedellaprep.
,
assumendone il valore che esprime un movimento
‘viada’.
Quanto al significato di ‘sbadato, distratto’, esso
saràdamettere in relazione con
bütá lá
nel senso di
‘scordare’, di diffusionegenerale [1], nonché con l’ag-
gettivo
bütú lá
‘rimbambito, rimbecillito’ a Semione
[2]
.
Sulla var. con sonora di Chiggiogna, che ha tra
l’altro solo il sensodi ‘sbadato, distratto’, avrà influi-
to l’it.
sbadato
(v.
sbadò
‘sbadato, sciocco’ aroveredo
grig. [3]).
Bibl.: [1]LSI1.542. [2]Cfr.LSI1.542. [3]LSI1.169.
Genasci
1...,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59 61,62,63,64,65,66,67,68
Powered by FlippingBook