Centro di dialettologia e di etnografia - page 8

326
C‚‚
C‚‚
gomito, hadueocchi rossi come il culodellavolpe
(Sonogno). –
Vésscomècüüecamisa
, essere come
culo e camicia: stare sempre assieme, essere le-
gati da una profonda amicizia e vivere insieme
ogni situazione, cfr. al par. 9.4.4.; –
algh’aimas-
sèllcóm’ulcüüd’unmatt
, ha leguance come il se-
dere di un bambino: rosee e paffute (Sigirino); –
uiatantsentiméntcómeulmèciúquanduchè-
ghe
, ha altrettanto giudizio quanto il mio culo
quandodefeca (Chironico);
tinsétantcumèilmé
cuu
, ne sai tanto quanto il mio culo: sei all’oscu-
ro di tutto (Cavigliano); –
l’ètancotagníralciül
giól’auafréisca
, è come tenere il culo immerso
nell’acqua fresca: ogni sforzo è vano (Soprap.
[27]); –
tavönáingircunquèllpedágn?Aparche
lsíastaisóttalcüüaican
, vuoi andare ingiro con
quellagonna?Sembra chesiastatasotto il culoai
cani: tanto è sgualcita,malconcia (Bellinzona).
9. locuzioni
9.1. locuzioni avverbiali
9.1.1.
Acüüacüü
, a schiene rivolte l’uno con-
tro l’altro (generalm.), cfr. il doc. «Se mandano
ambassatori l’una et l’altra, hucusque sonno
a
culoaculo
partiti» (Bellinzona1478 [28]); v. inol-
treal par. 12.11. –
Colcüü
,malamente, alla car-
lona, senza cura e perizia:
faairòppcolcüü
,
fare le cosemalamente (locarno),
rasunèculc®
,
sragionare (Malvaglia),
lavórfaccaböccduciüu
,
lavoro mal eseguito (rossura);
maèa≤®
, man-
giare con ingordigia, voracemente (airolo [29]); in
un senso diverso, a Stabio,
fánaròbaculcüü
,
fare una cosa facilmente, senza sforzo. –
Dadré
dal/tacaaalcüü
, vicino, alle calcagna, di im-
piccio:
quandelsóo,altémpdalfégn,inmézzai
nüriofatutú,ciapaelfégnemügels®,agh’è
l’aquadadrédocüü
, quando il sole, durante la
fienagione, fa capolino tra le nuvole, prendi il
fieno e ammucchialo, la pioggia è prossima (lo-
drino [30]).
9.1.2.
Scapaaacuubiótt
, scappare a sedere
nudo: di gran carriera (lumino [31]);
daghsóta
acüübiótt
, lavorare sodo (gravesano [32]), don-
de le esortazioni attestate qua e là,
sótaacüü
biótt
e
sóttacüübiótteapatavèrta
, sotto a se-
derenudo (eapattaaperta):digrancarriera, con
decisione, senza indugi. –
Naaa≤uuindrécomé
ighémbur
, andarea culo indietro come i gambe-
ri: retrocedere (losone),
nèeinchi®drèe
, rincu-
lare, arretrare (olivone);
náacüüindrée
, regre-
dire, scadere di livello, di qualità (Stabio); –
a
cüüindré
, dimalavoglia (generalm.):
andáacüü
indré
, andare controvoglia (Brusino arsizio),
u
pèrch’uvaa≤®uindré
, sembra chevadaa ritro-
so: di chi è restio a camminare (Calpiogna); cfr.
qui i detti
l’ècumètiráunasan
,
…ungatt,…un
porcèll acüüindré
, è come tirare un asino, un
gatto, unmaiale all’indietro: riferiti aun indivi-
duo riluttante; –
èssaamócunalcülindr∑
, esse-
reancora indisaccordoconqualcuno (poschiavo);
levás®culcülindr∑
(poschiavo [33]), e simil-
mente
levaas®culcüüinvèrs(gravesano [34]),
svegliarsimalamente, alzarsi di cattivoumore; –
aBedretto èdenominata
biloróna≤®indré
,
bilo-
rone
alla rovescia, la vincita totale al gioco della
bilòra
, conseguita dai tre giocatori sfidati. –
Colcüüpal’aria
, col culoper aria: bocconi (Bris-
sago, Balerna),
l’èsémprocolcúal’aria
, è sem-
pre a gambe all’aria (Soazza),
avédormiicolcüü
pararia
, averdormito col culoall’aria: averedor-
mitomale, essersi alzato di cattivo umore, esse-
re arrabbiato; –
comenzaaanaacorcuuinarie
,
cominciare ad incurvarsi, ingobbirsi: di persona
anziana (Breno);
véghsémpruinarialcüü(ro-
vio),
vésssémprecorcuuinarie
(Breno), aver
sempre in aria il culo, essere sempre col culo
all’aria: detto di individuo costretto ad andare
frequentemente al gabinetto per problemi inte-
stinali. –
Culciülemunt
, col sedere amonte: in
posizione china e col deretano in aria (vicoso-
prano [35]). –
Naaacuuinsú
(lumino [36]),
delcuunsú
(roveredogrig. [37]),
nèecolcüüin
(gerragamb.), ruzzolare, cadere e, in senso
fig., fallire. –
A/colcüüins®
, a rovescio:
elpan
colc®ns®...[
el
]
favegniielmaadavéntruai
prestinée
, il pane [messo] a rovescio fa venire il
mal di panciaai panettieri: invitoa rispettare il
pane, disponendolo convenientemente sulla ta-
vola (arbedo-Castione [38]);
at’édurmiiculcüü
ins®?
, hai dormito col sedere all’aria?: a chi si è
alzato di malumore (arogno); –
vèsssémprocol
≤®ins®(Biasca [39]),
vésssémpradacuuinsú
(S. vittore), essere sempre ammalato, costretto
a letto. –
Vèedormídcolcüüvért
, aver dormito
col culo aperto: svegliarsimalamente, alzarsi di
cattivo umore (Brioneverz.).
9.2. locuzioni aggettivali
9.2.1.
Acuudgalina
(Brissago),
a≤öödgalina
(Cavergno),
ac®degall
(arosio), a culodi gallina,
di gallo: di bocca ristretta e raggrinzita in
un’espressione schifiltosa (Brissago, arosio), ro-
tonda edalle labbra carnose (Cavergno); –
acüü
dagalina
, di lancioeseguitonel giocodel coltello
appoggiando la lama sul pollice e l’indice uniti
(SottoC. [40]). –
Stradaac®desacch
, strada a
fondo cieco, senzauscita (Cagiallo). –
Naadurmii
culciüüsbugiò
, coricarsi col culobucato: digiuno,
senza cena, per punizione (Montecarasso).
9.2.2.
Acüüindré
, girato: del vitello al mo-
mento del parto (Stabio [41]).
–aSoazza,
colcú
intèra
, col culo in terra: povero, nullatenente.
1,2,3,4,5,6,7 9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,...76
Powered by FlippingBook