89
DEMÒ
DEMÒni
parlate ver., cam. e valtell. orient. [3]. –Dal lat.
DE
M
Å
Do
‘da adesso’ [4], sebbene questa interpretazione
non convinca kramer che propende per una forma-
zioneanalogicadi *
damò
, var.metateticadi≠
domá
,
asuavoltasortaperdissimilazioneda
nomá
< lat.
non
MaGiS
[5]. Fuori della Svit. il significato di ‘ancora’
emergepure, accantoaquellodi ‘solamente’, acastel
tesino, inprov. ditrento (v. ades.
situdemòqua?
‘sei
ancora qua?’ [6]).
Bibl .: [1]cfr.l
urà
199. [2]B
uStElli
,alura40. [3]
aiS 4.837P. 229,238,310,313,322,323,332,333, P
ra
-
ti
, Etim.ven. 56, r
icci
125, G
raSSi
147, Q
uarESiMa
136, B
iaSEtto
154, t
iSSot
90, a
nEGGi
67, P
rati
, Val-
sug. 52, r
iGoBEllo
155, G
olDaniGa
1.310, DElt 1.
974,984, F
iori
190. [4]a
Scoli
,aGi 1.410n. 1, P
rati
,
Etim.ven. 56,DElt1.974. [5]EWD3.52. [6]B
iaSEt
-
to
154.
Galfetti
DEMÒni (dem
ä
ni) s.m. Demonio
.
Var.:
demóni
,
demòni
;
damògna
(ludiano,aquila,
olivone),
damónai
(Soglio),
damóni
(Soprac.),
damò-
ni
(Soprac.,castasegna),
damònia
(ludiano,aquila,
olivone),
damónnai
(Soglio),
damuni
(VMa., ons.),
demògna
(leontica),
demógno
,
demógnu
(isone),
demò-
nia
(leontica,Mugena),
demuni
(Brione s.Minusio).
1. Demonio, diavolo
1.1.
Ol padar oadacc labenedizzión, oa spa-
ventò ol demòni
, il padre ha dato la benedizione
[e] ha spaventato il demonio (landarenca [1]),
perché ludamuni una végnmai a caièe a ≤ánò-
scia?
, perché il demonio non vienemai a cacare
acasanostra?: sarcasticocommentocheunavec-
chia indigente fecealle consolazioni di unparro-
co che voleva farle credere che la povertà fosse
un privilegio concesso daDio, e il denaro invece
lo stercodel diavolo (cavergno [2]),
a sumvègia,
asumbrüta,asum tincia,ma ludamunium tén-
ta ancmò
, sono vecchia, sono brutta, sono spor-
ca, ma il demonio mi tenta ancora: frase attri-
buita a una donna di ottantasei anni (cavergno
[3]),
l’èpöömíaoldamóni!
,nonèpoi ildemonio!:
non è poi cosìmalvagio come lo si dipinge (Mag-
gia),
l’éunomásc, se tugheparladeragrupamént
el da fòra cóma un demòni discadenòu
, è un ti-
paccio, segliparlidi raggruppamento [fondiario]
dà in escandescenze come un diavolo scatenato
(Mesocco [4]).
1.2.Quelladel demonioèuna figura ricorren-
tenelle deposizioni dei processi per stregoneria:
«diceche il
demonio
eranegroeavevapiedidibe-
stia e avevaunaberetanegra in testa con li cor-
ni in testa» (Grumo, frazione di torre 1625 [5]),
«qual diveniva inunboscio [caprone], che eraun
demonio
e laportavaalberlotto [tregenda]» (Mal-
vaglia 1627 [6]).
1.3. il termine entra in svariate similitudini
con connotazione elativa:
catíu cumé l damóni
,
cattivissimo (linescio),
vischcomèondamòni
, vi-
vacissimo (Giornico),
bestemièmintèumdamuni
,
bestemmiarecomeundiavolo: senzaritegno (ca-
vergno),
strilaa comè om damóni
, strillare for-
tissimo (Sonogno),
cur cumè n demóni
, correre
velocissimo (Gravesano [7]),
l’éva ciócch comèun
demòni
, eraubriaco fradicio (Brusinoarsizio).
1.4. Solo raramente ritorna in imprecazioni
d’ira, di stizza, di sdegno:
pòrco demónio!
(lo-
sone),
còrpud’undemòni!
(Poschiavo), o inescla-
mazioni di stupore emeraviglia: «
indóo ch’anéi,
Luisina?
» «
O! A vaghi a cá, demòni!
», «dove an-
date,luigina?» «oh!Vadoa casa, diamine!» (Pre-
onzo [8]).
2. usi traslati
2.1. individuo, animale cattivo,malvagio, ira-
scibile, violento, aggressivo:
véss om damòni in
carna eòss
, essereundemonio in carneeossa: es-
seremoltocattivo (osogna),
la féma, ca iprimann
damatrimòni l’èranagiòia, issa l’éundemòni chi
maperséguita
, lamoglie, che i primi anni dima-
trimonio erauna gioia, adesso è un demonio che
mi perseguita (Poschiavo [9]),
radòna, sa l’èbóna,
l’èum tasòr, esa l’ègrama l’èumdamònia
, ladon-
na, se è buona, è un tesoro, ma se è cattiva è un
demonio (aquila [10]),
sant ingésa, damòni in cá
,
santo in chiesa, demonio in casa (osogna),
sant in
gésa, diavol in cá, demòni per i cará
, santo in
chiesa, diavolo in casa, demonio per le strade
(Soazza): di santerello che conduce una doppia
vita,
rar quéll matrimòni che nu gh’abia l sò de-
mòni
, raro quelmatrimonio che non abbia il suo
demonio: chenonabbia lesuepene, i suoi guai, da
superare (rovio); –
chéll damóni d’um titt om’a
décc üna de chill zücá ch’om’a vargóo ai crócor
,
quel demonio di arietemi ha dato una di quelle
zuccate chemihamandatoagambeall’aria (Fra-
sco [11]); – conulteriore riferimentoaunaspetto
fisico brutto, deforme, ripugnante:
on demóni
,
una donna brutta e cattiva (linescio); – con un
tonoaffettuosamente indulgentee inunsensopiù
benigno:
è rivád ondemòni, on ròpp grand inscí,
ma ch’al comandagiáabachéta
, èarrivatounde-
monio, un fagottinogrande così,ma che comanda
già a bacchetta: di neonato (Morcote [12]).
2.2. Persona dotata di qualità non comuni:
l’è
umdamònidabév≤afè
,èundemonioaberecaffè:
ne bevemoltissimo (Brione Verz.),
l’è um damò-
ni da seghèe e da purtèe fégn
, è ineguagliabile a
falciareeaportarecarichidi fieno (BrioneVerz.),