DECS - page 45

35
DAnÉe
DAPArT‚TT
1936.47. [13]r
AVegLIA
60. [14]g
ODenzI
-C
rAMerI
164.
[15]g
ODenzI
-C
rAMerI
198. [16]B
ernASCOnI
, Finestra
51. [17]B
ÜCHLI
,Mythol. 3.830. [18]C
AnOnICA
,Monde
51. [19]C
ArLOnI
g
rOPPI
, Bella infinita78. [20]V.Me-
rav. 4.335,B
ÜCHLI
,Mythol. 4.66-67. [21]C
ATenA
2.78.
[22] DOSI 2.136. [23] reW 2553, FeW 3.39-40, LeI
19.1036-1066. [24] Cfr. C
eSCHI
, zolle 122.
Moretti
danegiá, -nesgiós≠
dagn
DAngA(dáÆga) s.f.Modo,maniera.
Var.:
danga
(Broglio),
sdanga
(Menzonio) [1].
Il termine è da collegare a
ganga
‘andatura’ e
‘mododi presentarsi, di agire; piglio, abilità’ [2], dalla
quale sorge per dissimilazione [3] o per incrocio con
danda
; v. anche
zanga
‘andatura’ e ‘piglio, abilità’
[4].
Bibl.: [1]B
erTOnI
,Arom.1.419. [2]LSI2.620. [3]
B
erTOnI
, Arom. 1.419. [4] LSI 5.830.
Moretti
danivitt≠
invíd
danós≠
dagn
dantóbia≠
dénc
daordí≠
ordí
DAÓS (da
J
s) agg. riparato; – s.m. luogo ripa-
rato.
Var.:
daós
(Poschiavo)
, daús
(Posch.).
Postíndaús
, posticino riparato (Poschiavo [1]);
èssaaldaúsdal vént
, trovarsi in luogo riparato
dal vento (Poschiavo [2]).
Collocato dal Salvioni tra le «voci ladino-poschia-
vine» [3], equivaleal grig.rom.
davo
,
davos
‘dietro, di
dietro’ [4], a suavolta corrispondente al lomb.
dapós
< lat.
D
P
Å
ST
‘dietro’ [5], nonostante precedenti ipo-
tesi etimologiche loabbiano interpretato come riferi-
toal lat.
AV
fi
rSu
, variantedi
AVerSu
‘distolto, protet-
to’ [6].
Bibl.: [1]P
ArAVICInI
,Posch.36. [2]M
ICHAeL
,Posch.
36. [3] S
ALVIOnI
, Posch. 606, Scritti 1.309. [4]Drg5.
111-117. [5] LSI 1.97; S
ALVIOnI
, Posch. 510, Scritti
1.276,reW6684,DVT312. [6]A
SCOLI
,AgI 1.60, cfr.
Drg 5.117, LeI 3.2667.
Moretti
DAÍzzI (da
G
zi) nella locuz.v.
véss –
1.Conve-
nire, essered’accordo (Pollegio). –2.Desiderare,
bramare (Pollegio).
Si può ipotizzare una formazione su un equiva-
lente dell’it.
ozio
nei suoi significati di ‘agio, piacere,
quiete, pace’ [1] chepotrebberodare ragionedei sensi
qui sviluppati, cfr. per un’evoluzione simile l’espress.
véssapace
(< lat.
PACe
) ‘essereallapari, avere lo stes-
so punteggio inun gioco, aver saldato i conti’ [2].
Bibl.: [1] B
ATTAgLIA
12.306. [2] LSI 3.672.
Moretti
daparéva≠
paré
DAPArT‚TT (dapart®t) avv. Dappertutto,
ovunque.
Var.:
dapartutt
,
dapartütt
,
dapertutt
,
dapertütt
;
dapartött
(Ludiano),
daportütt
(Cal.),
departutt
(Chi-
ronico, roveredo grig., grono),
departütt
(circ. Tici-
no, circ. Taverne, novaggio),
depertutt
(grono),
de-
pertütt
(gudo),
partütt
(robasacco, Biasca, Someo,
PonteTresa, Poschiavo).
1.
M’è bürlaa gió la cafetèra em’è nai cafè da-
partütt
,mi è sfuggitadimano la caffettieraem’è
andatocaffèdappertutto (novazzano),
l’acu lave-
nivadéntperelcitéi, l’é trepanadadéntdapertutt
,
l’acqua trapelavadal tetto, si è infiltratadapper-
tutto (Mesocco),
pcènt ch’i gh’è dapartütt
, piante
comuni, che crescono ovunque (S. Antonio),
u s
vidéavéadapartütt
, si vedeva tutt’attorno: a360
gradi (Intragna),
instala i giréadapartütt cunili,
cionínd’India, ánitri
, nellastallagiravanoovun-
queconigli,porcellinid’India,anatre (Poschiavo),
sapòmía ténddapartütt
, non si può essere dap-
pertutto: occuparsi di tutto (Melide); preceduto
dallaprep.≠
in
‘in’:
upi≤a intunès indapartütt
,
ficca il naso dappertutto (Bedretto [1]); come
rafforzativo:
maradètobrüttdapartütt!
,maledet-
tobrutto inogni tuaparte! (Bedigliora [2]).
2.Modi di dire, proverbi, sentenze
L’èdepartüttmund epaís
, tutto ilmondoèpa-
ese (Montecarasso [3]),
dapartütt gh’è ul sò par-
chè
, per ogni cosa c’èuna ragione (Sorengo),
u i é
ul södafè e ul söda tribulè dapartütt
, c’è da fare
eda tribolaredappertutto (Quinto);
a cuntantâss
da tütt, a sa stâ bén dapartütt
, se ci si accon-
tenta, ci si troverà soddisfatti ovunque (Aquila
[4]);
masg sücc, gragndapartütt
,maggioasciutto,
grano dappertutto: unmese dimaggio asciutto è
unabuonapremessaperun raccoltoabbondante
(Vogorno).
1...,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44 46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,...68
Powered by FlippingBook